Шварцвальдские сюжеты Е. Благининой. Продолжение

Шварцвальдские сюжеты Е. Благининой. Продолжение

Елена Благинина, автор всем известных детских стихотворений, была не только поэтом, но и хорошим переводчиком. По мотивам немецких Шварцвальдских сюжетов она написала несколько произведений. Например, сказка «Чудесные часы». Она повествует о вдове, которая жила в деревне и никого не любила, кроме своей козочки с козлёнком.

Однажды она случайно попала в дом к часовщику, на стене которого висели очень занятные часы. На них была изображена вся деревня вдовы. К ее домику подходила чёрная стрелка. Как объяснил часовщик, это беда подходит к ее дому… любимая козочка вдовы должна умереть. Вдова, недолго думая, решила перевести стрелку часов на дом соседей: у них ведь нет козы.

Чудесные часы

«Давно это было. У высокой горы, на краю бедной деревушки, жила вдова. Звали её Марта. Марта не любила людей. Даже дети раздражали её криком и беготнёй. Любила Марта только свою козочку Белоснежку да её весёлого козлёнка.

Как-то вечером сидела Марта на крылечке и вязала чулок. Вдруг ей послышались голоса:

– Начался падёж скота, Эльза! Слышала?

– Как не слыхать! Страшно за наших коз, Луиза!

Это разговаривали крестьянки. Они возвращались с пустыми кувшинами из города. Марта посмотрела им вслед, и сердце её сжалось от предчувствия беды.

Вдруг звякнула щеколда у калитки. Марта обернулась и увидела опрятного старичка. Старичок приветливо улыбнулся и сказал:

– Здравствуйте, фрау Марта. Какой у вас славный домик – ни дать ни взять – сахар на зелёной тарелке. Только уж слишком у вас тихо – хоть бы птица пела, хоть бы часы тикали…

Услыхав про часы, Марта вспомнила, что у неё есть замечательные старинные часы. Только они давным-давно остановились.

– А вы не часовщик? – спросила Марта.

– Настоящий часовых дел мастер! – раскланялся старичок.

Марта пригласила старичка в дом. Она достала из сундука часы и показала их мастеру.

На другой день часы уже весело тикали на белой стене Мартиной комнаты. Часовщик денег за починку не взял, и Марта отблагодарила его вкусным кофе. С этого дня седой гость частенько появлялся в домике старой вдовы.

Между тем болезнь скота разрасталась, и все в деревне очень беспокоились за своих коз.

Однажды вечером тётушка Марта пошла в лес за хворостом. Она быстро набрала большую вязанку и свернула на знакомую тропу – домой. Но тропа вдруг исчезла. Направо Марта увидела дерево, поваленное грозой, налево – большой круглый камень. Ни камня, ни дерева раньше тут не было. Вдруг слабо потянуло дымком, и Марта пошла в ту сторону, откуда шёл дым. Вскоре она увидела костёр, возле которого сидел часовщик, помешивая грибную похлёбку.

– Добрый вечер, фрау Марта! – сказал часовщик. – Поужинайте со мной!

– Спасибо, – сказала Марта, – не могу – спешу засветло попасть домой.

Тогда часовщик пригласил её в свою избушку. Тётушка Марта, сильно согнувшись, отворила низенькую дверь и очутилась в небольшой, мягко освещённой комнате. В одном углу она увидела ворох сухих листьев, в другом – очаг с потухшей золой. Посередине стоял большой пень, а вокруг – пёнышки поменьше. На серой каменной стене висели огромные часы. На циферблате вместо цифр красовались домики. С удивлением узнала Марта в этих домиках свою родную деревню. Вот и её избушка. Чёрная стрелка часов направлена прямо на неё.

– Это ваша деревня, – сказал часовщик.

– Вижу, – кивнула Марта.

– Эти стрелки обозначают радость и горе. Красная – радость – она двигается редко. А чёрная — горе.

– Почему чёрная двигается к моему дому? – спросила Марта.

– Фрау Марта! Ваша Белоснежка погибнет.

– А почему именно она?

– Фрау Марта! Вы одиноки. Муж оставил вам небольшое наследство… Ведь правда?

– Всё равно несправедливо, – волновалась Марта.

Она подошла к часам и передвинула стрелку на дом учителя. У него нет козы, у него только кошка. Если кошка подохнет, не велика беда.»

Но когда вернулась в деревеньку, оказалось, что у них в доме огромная беда. Вдове стало жаль соседей, она вернулась, перевела стрелки на другой дом. Так она переводила стрелки на все дома деревни, пока не поняла, что ей легче самой пережить гибель любимой козочки. Так и случилось. Козочка погибла, но к вдове стали приходить соседи и поддерживать ее. Пожертвовав козочкой, она обрела друзей и добрые отношения с ними. А вскоре ей на радость вырос и козленок.

Ещё одна сказка в этом сборнике «Ганс-путешественник». Она о башмачнике Гансе, который получил от гнома сапоги скороходы, чтобы обойти в них весь мир. В предвкушении путешествия Ганс изучил все карты. Прочитал книги о разных странах. Но, поскольку он женился, и у него родилось пятеро детей, он долгое время не мог позволить себе уйти в дальнее путешествие, все откладывали откладывал. Когда все дети выросли и выучились, Ганс уже стал глубоким стариком. И тогда, написав своим родным записку «Прощайте. Ухожу в далекое путешествие», Ганс умер.

«Всему своё время и свой час», гласит русская поговорка. Немцы также знают цену времени. И своими сказками пытались, наверное, тоже сказать об этом.

Характерная черта немецких сказок – это довольно жесткое отображение действительности, авторы не стремятся сделать свою сказку доброй, в ней часто нет хеппи-энда, погибают персонажи, но зато есть определенная мораль, которая позволяет воспитывать читающих определенным образом.

Елена Благинина уделяла в своем творчестве большое внимание фольклору, отбирая из него очень важные и вечные вопросы.