Фраза, вынесенная в заглавие статьи, на русский язык переводится следующим образом: «Диккенс, позволь тебя расцеловать!» Эта запись была оставлена И. С. Тургеневым на странице романа «Оливер Твист» и выразила его восторженное отношение к творчеству английского романиста. Особенно важно, что её сделал молодой писатель именно в тот период, когда шло формирование его художественного метода. В личной…
День: 04.12.2019
Новые публикации
Посетителям нашего сайта предлагаем новую публикацию из цикла статей, посвященных 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева: ««DICKENS, LASS DICH KÜSSEN!»: И. С. Тургенев и Ч. Диккенс в 1840-е годы (по материалам родовой библиотеки писателя)». Авторы: Э.. Жилякова, И.О. Волков (национальный исследовательский Томский государственный университет). Опубликована в юбилейном серийном издании «И. С. Тургенев и время» [сб.…