Впервые – Эпоха. Литературно-художественный сборник (Кн. 2, М., 1923), а также в журнале «Современные записки» (Париж, 1925, № 24). Экземпляр пьесы был передан в редакцию парижского журнала А.И. Андреевой, второй женой писателя, через друга Андреева, американского переводчика его произведений Германа Бернштейна.
Первое упоминание о замысле этой пьесы встречается в письме к Немировичу-Данченко от 17 ноября 1913 г., в котором Андреев, совсем недавно завершивший работу над «Мыслью», говорит о своей идее написать трагедию, «построенную чисто психологически, исключительно на переживаниях, без тени позы и жестокой декламации». Непосредственно к работе над «Самсоном в оковах» он приступает весной 1914 г. в Риме. 1 апреля он пишет тому же корреспонденту: «”Самсона” я начал, написал одну картину – и отложил до осени или до зимы. Причина несоответствие своего настроения теперешнего с укладом и душой всей этой вещи».
Толчком к продолжению работы стали события первой мировой войны. После многочисленных переделок и исправлений, «после двух месяцев неусыпного труда», в январе 1915 года трагедия была закончена. По признанию самого Андреева, ни одна из его вещей не стоила ему такого труда и напряжения. В письме от 7 февраля он жаловался В. Беклемишевой: «”Самсон” совсем истощил меня, высосал всю волю к работе, всякую способность воодушевиться какой–нибудь другой темой».
В конце января Андреев посылает пьесу Немировичу-Данченко для постановки ее в Художественном театре, но в ответ получает официальную телеграмму, уведомляющую о невозможности ввести «Самсона» в репертуар театра. Однако надежда увидеть трагедию на сцене Художественного театра не оставляет Андреева. С ней связано и необычное для него нежелание печатать пьесу до постановки.
27 апреля 1915 г. Немирович-Данченко сообщает Андрееву о своем решении добиваться включения «Самсона» в репертуар МХТ на следующий сезон. Однако режиссеру не удалось убедить своих коллег по Художественному театру, и трагедия Андреева так и не вошла в его репертуар.