I.
2026 год по решению президента нашей страны объявлен Годом единства народов России. Исторически Россия сложилась как многонациональное государство с богатым культурным наследием. Помимо русского населения, которое составляет примерно 80% от общего числа жителей страны, в национальный состав России включены представители других народов — татары, чеченцы, башкиры, чуваши, аварцы, армяне, украинцы, даргинцы, казахи. Поэтому крайне важно в условиях подобной многонациональности укреплять дружбу и взаимопонимание между народами, проживающими на территории России, изучать и уважать их историю, традиции и культуру.
С историей становления и развития кабардино-балкарской литературы связано имя одного из «сынов Орловской земли», писателя Михаила Михайловича Киреева.
Михаил Михайлович Киреев родился 20 октября 1903 года на Орловщине в селе Первое Подчернево, которое располагалось неподалеку от Мценска. В Орле, окончив садово-огородный техникум, получил профессию агронома, но любовь к литературе оказалась сильнее. К тому же и друзья, ознакомившись с рукописями первых рассказов Киреева, пророчили ему славу писателя. «Быть тебе, Миша, писателем», — говорили они. Так и случилось…
Первая его заметка в «Орловской правде» появилась в 1923 году. С 1924 года Киреев начинает работать в орловской губернской газете «Правда молодёжи». На страницах этих газет печатаются его некоторые рассказы — «Яблоко», «Ванька Плетень», «Яма». Читатели и критики встречают их довольно тепло. Регулярно рассказы Киреева печатаются в Воронеже, куда он переехал в 1934 году. В том же году Михаил Киреев был принят в члены Союза писателей.
С конца 30-х годов начинается кавказский период жизни и творчества писателя. Михаил Киреев поселился в Нальчике, был избран заместителем председателя правления Союза писателей Кабардино-Балкарии и со временем стал маститым переводчиком произведений писателей Северного Кавказа. Он переводил произведения Али Шогенцукова, Хачима Теунова, Абдула Охтова, Омара Этезова. Вышло 16 книг произведений этих писателей в художественных переводах Киреева. Многие из этих книг сегодня хранятся в фондах ОГЛМТ, в личном фонде писателя.
Михаил Киреев является одним из авторов сценария документального фильма «Кабарда», поставленного Северо-Кавказской студией кинохроники в 1947 году. Занимался сбором, обработкой и изданием устного народного творчества кабардинского народа «нарты». За эту деятельность он был награжден шестью Почётными грамотами Президиума Верховного Совета Кабардино-Балкарской АССР и назван прекрасным примером плодотворной дружбы русских писателей с писателями Северного Кавказа.





