Сегодня мы продолжаем разговор о нашем мастерстве и о наших гостях.
…Сегодня в музее большая группа приезжих школьников. От общей группы увлеченно слушающих про трагическую любовь Афанасия Фета и Марии Лазич ещё в самом начале отделяются несколько подростков. Они, тихо и не мешая, сидят и смотрят в свои телефоны в коридоре.
«…Аа….не обращайте внимания, они у нас не читают книжки, музей не любят» – улыбается их сопровождающий. – Сразу просто не идут, да и всё, мы привыкли».
Отдав должное педагогической невозмутимости наставника, я не могу выбросить из головы этот эпизод. Кто, где и каким образом внушил настолько сильное отвращение подрастающему поколению к музейным стенам и экспонатам?
К сожалению, на экскурсии, сопровождающейся постоянным внутренним рефреном «да когда ж это кончится, как же нудно и долго», мне и самой пришлось не так давно побывать, девушка-гид безжалостно томила нас хуже скучнейшего преподавателя.
Я выйду и, вдохнув свежий воздух, мгновенно забуду этот чемодан знаний.
Задача экскурсовода – не передать 100% знаний о месте, не загрузить датами и числами, а в чем-то другом. Человек приходит за впечатлениями прежде всего, а не за лекцией. Лекций и уроков нам хватает в другом месте.
Никогда не получится стать хорошим экскурсоводом в тиши кабинета, экспозиции, за столом. Нужна связь обратная, прежде всего практика, и надо смотреть, ещё раз смотреть на реакции и поведение гостей, ну, а поначалу я даже спрашивала в самом конце экскурсии, что показалось более интересным, что нет. Посетители – это наш основной ориентир и ценность. Нашей первостепенной методологической задачей видится уяснение типологии посетителей.
Типологию посетителей мы уже рассматривали в предыдущих публикациях.
1. Искатели/исследователи движимы познавательным интересом: они стремятся узнать что-то новое, хотят открытий, любопытны.
2. Проводники руководствуются социальной мотивацией, их основная задача – дать возможность своим спутникам узнать что-то новое и получить интересный опыт.
3. Профессионалы/увлеченные хорошо разбираются в предмете.
4. Ищущие впечатлений/интересного опыта посещают музеи ради самого посещения.
5. Ищущие «подзарядки» . Стремятся отдохнуть от рутины.
Но есть также не подписанное именем какого-то там ученого просто наше рабочее деление на студентов, семейные группы, одиночек, «автобусных» и «курсантов».
Есть также «пенсионеры». Кстати, пока не забыла, этика и психология общения ставит перед нами даже здесь сложную задачу. Казалось бы, все предельно просто, вот входят посетители, и мы оформляем чек. Мы – это кассир, но ведь мы в одной команде. И даже это рутинное общение по поводу предъявления пенсионного удостоверения может, как ни странно, человека задеть. Все по закону, все правильно. А негатив и осадок отчего-то вот они, здесь и тут.
Так в чем же дело? Даже в такой мелочи есть своя психология коммуникации общения. Здесь это семантическое ядро, подсознательная семантическая коннотация используемого слова.
Красивое, старинное, слово французского происхождения, означающее всего лишь адресата и получателя денежного пособия, у нас вызывает почему-то стойкий подсознательный малоприятный стереотипный образ: платочек, немощь, сплетни на скамеечке. И так далее.
Мне вспоминается красивый высокий мужчина, бывший военный с друзьями, ухоженная красивая женщина под руку со спутником, и я понимаю, что настроение их мы тогда все же слегка бестактно испортили. Не придумываю, они нам дали это понять.
Продолжение следует.