Путешествуйте с Лесковым!
Герои Лескова в залах Лувра.
Лесков, страстный любитель и ценитель живописи, посетил Лувр в первый же свой приезд в Париж в конце 1862 – начале 1863 гг. Эту одну из главных достопримечательностей французской столицы он увидел еще до ужасного пожара 1871 г., когда огонь из дворца Тюильри, соединенного с Лувром галереей, перекинулся и на знаменитый музей.
Безусловно, впечатление от знаменитого собрания было сильным, не случайно именно в залах Лувра знакомятся герои раннего романа Лескова «Обойденные», написанного в 1865 г. «Этот русский роман начался в Париже и вдобавок в самом приличном, самом историческом здании Парижа – в Лувре», – подчеркивает писатель.
С первых же строчек чувствуется личный опыт Лескова. Наверное, и сам он был в Лувре в такой же ясный зимний день, как и его герои. И было также многолюдно – «картинные галереи Лувра были залиты сплошною и очень пестрою толпою доброго французского народа», и через зал с Мадонной Мурильо невозможно было пройти, и, утомившись, нельзя было присесть на зеленые бархатные диваны круглого зала, так как и там не было ни одного свободного места. В залах, где было поменьше народа, прилежно работали копиисты, сидя перед картинами на очень высоких специальных табуретах. Забраться на такой табурет можно было по площадкам — ступенькам, вот на такой «приножек», как называет это Лесков, и присела отдохнуть прелестная Дора Прохорова, вначале испросивши позволения у художницы.
Герои Лескова – Нестор Долинский и сестры Прохоровы Дора и Анна – встречаются в зале, где, как пишет Леков: «слабые нервы поражаются ужасной картиной потопа». Полотно, которое отметил писатель – это картина «Сцена во время Всемирного потопа» французского художника Жироде-Триозона. Она в свое время произвела настоящий фурор на парижском Салоне. Все были потрясены ярко представленным ужасом глобальной катастрофы, страданиями людей. Полотно это сразу стало настолько известным, что, на его основе карикатуристы создавали внешнеполитические карикатуры. В конкурсе 1810 г. эта картина одержала победу над «Сабинянкам» знаменитого Давида, который, кстати, был учителем Жироде-Триозона.
Но героев писателя больше привлекла другая работа этого же художника. И Долинский, и Дора не могли отвести глаз от картины, «изображающей юношу и аскета, погребающих в пустыне молодую красавицу». Картина Жироде-Триозона «Погребение Аталы» (1808) явилась откликом на произведение французского романтика Ф.-Р. де Шатобриана «Атала, или любовь двух дикарей в пустыне» (1801). В повести рассказывается о любви индианки Аталы и Шактаса – захваченного в плен юноши из враждебного племени. Мать-христианка, воспитавшая и дочь в христианской вере, взяла с нее перед смертью обет сохранить целомудрие и посвятить свою жизнь богу. Полюбившая Шактаса Атала, чтобы избежать соблазна и не стать клятвопреступницей приняла яд.
Художник воссоздал на своем полотне одну из самых трагических сцен повести. Священник, отец Обри, стоя в только что вырытой могиле, забирает из рук несчастного Шактаса тело прекрасной Аталы. Смерть положила конец ее земным страданиям.
Картина, от которой никак не могут оторваться Долинский и Дора, как бы предопределит трагическую развязку их несчастливого романа.
Правда, Дора видит в картине иной смысл, для нее это аллегория того, как «старость и молодость хоронят свои любимые радости». Она обращает внимание сестры Анны: «Смотри, как грустна и тяжела безрадостная старость, но в безрадостной молодости есть что-то ужасное, что-то… проклятое просто». Вряд ли стоит сомневаться в том, что хорошо образованная Дора была знакома с повестью Шатобриана, и что ей был понятен «прямой смысл картины». Но она обладала художественной фантазией, и для нее чужой творческий акт – это толчок для создания собственного образа. Характерен диалог, состоявшийся между сестрами.
«Ты везде увидишь то, чего нет и чего никто не видит», – утверждает Анна.
«Да, чего никто не хочет видеть, это может быть, но не то, чего вовсе нет», – отвечает Дора. Кажется, Лесков подарил этой героине свою собственную черту – способность извлекать из произведений других творцов новый художественный смысл.
Научный сотрудник Дома-музея Н.С. Лескова Мазина Е.В.
На изображениях:
- Лувр – старинный королевский замок в Париже, перестроенный во дворец, расположенный на правом берегу Сены между садом Тюильри и церковью Сен-Жермен-л’Осеруа. Один из самых богатых музеев мира.
- Зал Лувра с работающей над копией художницей.
3.Художник Жироде -Триозон. Автопортрет.
Анн-Луи Жироде-Триозон (1767-1824) — французский исторический живописец, портретист, рисовальщик литографий и писатель.
- «Сцена во время Всемирного потопа», худ. Жироде-Триозон (1810, Лувр).
- «Погребение Аталы», худ. Жироде-Триозон (1808, Лувр).