Творчество великого немецкого поэта всегда привлекало внимание русских переводчиков, среди которых были такие знаменитости, как: В.А. Жуковский, М.Ю. Лермонтов, И.С. Тургенев, А.К. Толстой, Ф.И. Тютчев, Б.Л. Пастернак и многие другие.
И.-В. Гёте жил в эпоху, когда люди стремились к самостоятельности в мыслях и чувствах, когда верх брали разум и анализ, то есть шёл век так называемого просвещения [Zeitalter der Aufklärung] – время борьбы новой эпохи со старою. Всеобъемлющий талант гениального немецкого поэта позволил ему выразить себя и в прозе, и в поэзии, и в драматургии, и в естественных науках.
Вышеупомянутые русские писатели стремились донести до нашего читателя не только смысл поэтических творений Гёте, но дать почувствовать «нерв» стихотворений, элегий, поэм. Возможности и богатство русского языка позволяли сделать переводы и близко к тексту оригиналов, и способствовали тонкому проникновению в саму поэтическую «ткань» великих творений. К примеру, моменты из баллады «Бог и баядера»[1797 г.] в переводе гр. А.К. Толстого: «Раскаянье грешных любимо богами, /Заблудших детей огневыми руками /Благие возносят к чертогам своим»[1].
Известно преклонение нашего замечательного классика И.С. Тургенева перед личностью и творчеством И.-В. Гёте. Несколько строк из 12-ой «Римской элегии» [1789 г.]: «Слышишь – весёлые крики с фламинской дороги несутся: /Идут с работы домой в дальнюю землю жнецы. /Кончили жатву для римлян они…»[2]
Блистательные переводы Ф.И. Тютчева производят неизгладимое впечатление. Из стихотворения «Приветствие духа»[1774 г.]: «Пробушевал полжизни я, /Другую проволок: /А ты плыви, плыви, ладья, /Куда несёт поток»[3]. Или «Ночные мысли»[1781 г.]: «Вы мне жалки, звёзды-горемыки! /Так прекрасны, так светло горите, /Мореходцу светите охотно, / Без возмездья от богов и смертных».[4]
Многие почитают И.В. Гёте как поэта, человека и мыслителя. Благодаря нашим блистательным поэтам-переводчикам мы присоединяемся к бесчисленной армии почитателей творчества гениального представителя эпохи «Sturm und Drang» [«Буря и натиск»].
Научн. сотр. фондов ОГЛМТ — С.Д. Симеонова
- Гёте И.-В. С.с. СПб, 1892. Том 1. Стр. 128. ↑
- Там же. Стр. 166. ↑
- Гёте И.-В. Избранные произведения. М., 1950. Стр. 33. ↑
- Там же. Стр.38. ↑