"Творчество Леонида Андреева в комментариях"

"Творчество Леонида Андреева в комментариях"

«ИНОСТРАНЕЦ»

Впервые «Иностранец» был опубликован в журнале «Русское богатство» № 12 (1902 г.).

Посылая рукопись Н.К. Михайловскому, Андреев в сентябре 1902 г. писал: «Боюсь я насчет цензуры. Осторожно обходил я все камни, но на один все-таки наткнулся. Фраза: “А тебя, Райко, в Сербии – не пороли?”. Чем заменить, не знаю, а если вычеркнуть – здорово напортит рассказ». В опубликованном тексте этой фразы нет. В октябре 1902 г. Андреев ответил на полученное им письмо Н.К. Михайловского: «Очень, очень рад, что Вам понравился “Иностранец” — на этот раз наши вкусы совпали: мне рассказ не то чтобы нравится, а вызывает он во мне чувство какой-то весьма приятной теплоты».

23 ноября 1902 г. в Киеве, в зале купеческого собрания, намечался вечер в пользу нуждающихся студентов Киевского университета, на котором Андреев собирался прочитать своего «Иностранца». Чтение не состоялось, поскольку на запрос киевского генерал-губернатора Ф.Ф. Трепова о благонадежности Леонида Андреева последовала 17 ноября 1902 г. телеграмма московского обер-полицмейстера Д.Ф. Трепова: «Андреев неблагонадежен». Внезапно «заболевшего» автора заменил на вечере актер И.Ф. Булатов, прочитавший иностранца по рукописи, что и стало «гвоздем вечера».

Отзывы критики об «Иностранце» были весьма сдержанными. Прежде всего рецензентов не удовлетворял образ положительного героя рассказа студента Чистякова: одни сетовали на художественную «тусклость и неопределенность» этого образа, другие утверждали, что рассказ, изображающий кутежи и безобразия студентов, мог бы быть напечатан в таких реакционных изданиях, как «Новое время» и «Московские ведомости», или полагали, что «Иностранец» свидетельствует якобы о тихой примиренности Андреева с жизнью. Но, некоторые, например, рецензент газеты «Северный край» (подпись Ф.С.) выражал уверенность: «Пройдет время, и Чистяковы, наверное, подвинутся вперед в смысле определенности. Их прекрасные стремления перейдут в дело».